وسوف يتيح ذلك بأن تقوم المعاملة الخاصة والتفضيلية على إمكانيات الإنتاج وعلى الميزة النسبية لاقتصادات البلدان النامية. 如果这样做,发展中国家的生产可能性和比较优势就能够成为特殊和差别待遇的基础。
وتوفير وسائل نقل السلع يعزز التجارة؛ والتجارة تعزز إمكانيات الإنتاج على نطاق أوسع وتمكن البلدان من الاستفادة من المزايا النسبية. 货物运输可以推动贸易,贸易促进大规模生产和获得比较优势,两者均可以提高经济运作效率。
وبالإضافة إلى ذلك يمكن للدول في ظل ضوابط التصدير الوطنية أن تتأكد من أن الالتزامات التعاقدية المتصلة بالتصدير من تلك المرافق تتفادى إمكانيات الإنتاج أو النقل غير الخاضع للرقابة. 此外,各国可根据国家出口管制来确保,与出口这类设施的有关的合同义务排除了不受管制的生产或转让的可能性。
وإلى جانب إعادة التوازن بين دور الطلب الخارجي والطلب المحلي، لا بد من انتهاج سياسات محددة ذات صلة بالعرض من أجل الحد من القيود المحلية وتعزيز إمكانيات الإنتاج القائمة. 在对外部需求和国内需求的作用进行重新平衡的同时,需要制定具体的供应侧政策,以减少国内制约和提高现有的生产可能性。
كما يستخدم البلد تأثيره لضمان استقرار سوق النفط العالمية لمصلحة كل من البلدان المنتجة والبلدان المستهلكة، وقد قام في عدة مناسبات سابقة بتعظيم إمكانيات الإنتاج لديه لضمان الحفاظ على احتياطات مناسبة. 它还施加其影响力,为了生产国和消费国的利益,确保全球石油市场的稳定,而且以前它几度使其生产能力最大化以确保充足的储备。
كما أن حدود إمكانيات الإنتاج والاستهلاك بالنسبة للبلد المدمج في الاقتصاد العالمي ستتوسع، وستؤدي زيادة التنافس إلى زيادة الكفاءة، وسيجتذب ارتفاع الإنتاجية المزيد من الاستثمارات المحلية والأجنبية، مما يؤدي إلى إحراز تقدم تكنولوجي وتحقيق نمو متزايد ومستدام. 融入全球经济的国家在生产机会和消费机会这两方面均会扩张,竞争力提高,则效率提高,生产率提高,则会吸引更多的外国投资,引起技术进步,并保持较高的增长率。
وفضلاً عن ذلك، لم تغطِّ البرامج الحكومية لتشييد البنى التحتية الطرقية بعد أجزاء كبيرة من المناطق التي تتمتع بأكبر إمكانيات الإنتاج الزراعي، ممّا يعيق الوصول إليها ويقيّد تسويق محاصيلها ويحدّ بالتالي من إمكانياتها في إنتاج الغذاء. 此外,还有一个严峻的事实就是很大一部分最具农业生产潜力的地区尚未被列入政府推行的道路基础设施建设项目中,由于交通不便,这些地区产品的销路不畅,丧失了在食品经济领域的发展潜力。